Le terrorisme, quelles que soient ses manifestations est répugnant.
任何恐怖主义的表现都是应受到谴责。
La violence sexuelle est inacceptable, quelles que soient les circonstances.
在任何情况下,性暴力都是不可接受的。
Les coupables doivent être punis, quelle que soit leur origine ethnique.
有罪者必须受到惩罚,无论它们具有何景。
Quelle que soit la formule retenue, elle devrait être clairement motivée.
不管选择哪办法,都应提供选择的明确依据。
Quelle que soit l'explication, nous regrettons toute perte de vie humaine.
无论作何解释,我们对任何生命损失都表示遗憾。
1 Quelle que soit sa durée effective, une audience équivaut à une demi-journée.
开庭一次,不论时间几个小时,都相当于半天。
Ce principe s'applique quelle que soit la catégorie d'entreprise commune alléguée.
该原则不管指称的共同团类别是什么,都适用。
Quelles que soient les raisons, les femmes pastorales elles-mêmes acceptent la mutilation génitale.
无论出于何原因,畜牧业地区的妇女本身就支持这残害切割女性生殖器官的做法。
La vie de tout enfant, quelle que soit sa nationalité, est précieuse.
无论属何国籍,每一名儿童的生命都是珍贵的。
Ces questions devront être examinées, quel que soit le mécanisme de protection envisagé.
不论审视的保护何,这问题都需要考虑。
Quelles que soient nos réalisations, elles sont le fruit de nos efforts collectifs.
无论我们迄今止实现了什么,这都是我们的共同努力。
Les fêtes religieuses, quelle que soit la religion concernée, sont observées et célébrées.
无论属于任何宗教的宗教节日在该国都得以奉行和庆祝。
Quelle que soit la stratégie retenue, le plan dépasse déjà les crédits budgétaires prévus.
无论选用何战略,计划都已经超出预算。
L'Espagne et le Japon restent sous-représentés quelle que soit l'option choisie.
在所有的各项可选办法的规定下,日本和西班牙仍是国民任职人数不足的国家。
Cette confusion est inacceptable, quelle que soit la religion ou la croyance en cause.
个别穆斯林作人,既可以做正当的事,也会有误入歧途的举动。
L'article 39 prévoit des intérêts quelle que soit la forme de la réparation.
第39条规定,无论采取何赔偿形式,都有个利息问题。
Ils constituent tous une source de valeur ajoutée, quelle que soit leur catégorie.
每一类中的项目都以不同的方式使业务得到改进。
Quelle que soit la matière cependant, l'enquêteur doit connaître les techniques d'investigation.
调查员职位属P-4和P-3职等,部署在三个区域中心所有部门。
Quelles que soient les motivations politiques des terroristes, la fin ne justifie pas les moyens.
无论恐怖分子的政治动是什么,其目的都不能其手段辩护。
Quelle que soit la difficulté, toute tentative de parvenir à la paix doit être encouragée.
任何和平的尝试,无论多么艰难,都是值得鼓励的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n’y arrive pas, quel que soit son courage !
他做不到,无论他多么有勇气。
Nous fuirons, quel que soit le temps. »
不论天气如,我们逃走吧。”
Marche à pied, natation, quelle que soit la météo.
散步,游泳,无论天气如。
Quelle que soit la technique d'observation ? demanda AA.
“什么办法都看不到吗?”AA问。
Quelles que soient ces tempêtes, l’irresponsabilité humaine y est mêlée.
不问这些风暴的性质如,其中人负不了责。
Je respecte chacun d'entre vous, quel que soit votre choix.
无论你们的选择如,我尊重你们每一个人的决定。
Mais quel que soit leur nom, ces petits symboles cachent un secret.
不管名叫什么,这些小符号都藏着一个秘密。
Quelles que soient les circonstances, il m'était inconcevable de trahir la Coalition.
不论在什么情况下,背叛联合政府对我来说是一件不可想像的事。
Quelle que soit l'époque, un militaire doit pouvoir endurer ce type d'humiliation.
代,军人都需要忍辱负重。”
Mais bien sûr, tu peux regarder tous les contenus quel que soit ton niveau.
但当然,你可以根据自己的水平观看所有的内容。
Nous sommes vraiment équipés comme n'importe quel musée international quel que soit le continent.
我们的设备很齐全,就像无论是哪个大陆的那个国际博物馆一样。
En somme, quel que fût ce Jean Valjean, c’était incontestablement une conscience qui se réveillait.
总之,不论这冉阿让是个什么样的人,他肯定是个对良心悔悟的人。
En gros, davantage de gardes-faune, quelle que soit la manière dont on souhaite cadrer cela.
总之,会有更多的野生动物管理员。
Tu seras bienvenue quelle que soit l'heure.
欢迎你随加入。
Je pense que mon parcours démontre que quelle que soit son histoire, tout est possible.
我认为我的经历表明,无论你的过去如,一切皆有可能。
Quelle que fût sa forte nature, l’absence de Marius avait changé quelque chose en lui.
无论他的性格是多么顽强,马吕斯的出走使他的心情多少改变了一点。
Dans ce genre d'affaires, il y a des points communs, quelle que soit l'époque.
这种事情,在什么代都有一样的地方。
Comme des balles, elles transperceront nos astronautes, quel que soit l'endroit où ils se trouvent.
它们就像子弹一样,会射穿我们的宇航员,无论他们身在处。
Quels que soient les moyens employés, il est impossible d'empêcher l'événement de se produire.
无论采取什么办法,都不可能阻止事件的发生。
Donc, quelle que soit ta passion, quel que soit ton intérêt, tu trouveras au moins une chaîne qui t'intéressera.
所以,不管你的兴趣是什么,你都至少能找到一个感兴趣的频道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释